{"id":5185,"date":"2013-04-13T05:33:33","date_gmt":"2013-04-13T12:33:33","guid":{"rendered":"http:\/\/birdaz.com\/blog\/?p=5185"},"modified":"2015-07-13T05:33:13","modified_gmt":"2015-07-13T12:33:13","slug":"not-to-seize-her-berry-but-to-praise-it","status":"publish","type":"post","link":"http:\/\/birdaz.com\/blog\/2013\/04\/13\/not-to-seize-her-berry-but-to-praise-it\/","title":{"rendered":"Not to Seize Her Berry, but to Praise It"},"content":{"rendered":"<p>I think of that old joke every time I see a <strong>Cooper&#8217;s Hawk<\/strong>.<\/p>\n<p><img decoding=\"async\" loading=\"lazy\" class=\"alignnone\" src=\"http:\/\/farm6.staticflickr.com\/5137\/5413732464_fec05c75df_z.jpg\" alt=\"\" width=\"640\" height=\"480\" \/><\/p>\n<p>Admittedly, it&#8217;s a roundabout process: the\u00a0<strong>Cooper&#8217;s Hawk\u00a0<\/strong>is an accipiter, &#8220;accipiter&#8221; is a Latin word, and as we all know, that word is derived from the verb\u00a0<em>accipio<\/em>, &#8220;I seize.&#8221; I know, they don&#8217;t eat much fruit; but who can resist the thrill of mentally juggling a birdhawk, Shakespeare, and Flip Wilson?<\/p>\n<p>Uh-oh. I just wrote &#8220;as we all know.&#8221; A very, very bad sign.<\/p>\n<p>The etymology from &#8220;accipio&#8221; is an ancient one. Here is <a href=\"http:\/\/penelope.uchicago.edu\/Thayer\/L\/Roman\/Texts\/Isidore\/12*.html#7\">Isidore of Seville<\/a>, who died 1,337 years ago last week (my translation, as always):<\/p>\n<blockquote><p>The accipiter is a bird better armed in its spirit than in its claws, bearing great courage in rather a small body. It has taken its name from accipiendo, that is to say, from taking. And this is a bird very eager to seize other birds, and thus it is called &#8220;seizer,&#8221; that is to say, raptor.<\/p><\/blockquote>\n<p>Gregory the Great, who, incidentally, dedicated his\u00a0<em><a href=\"http:\/\/www.lectionarycentral.com\/GregoryMoralia\/Book33.html\">Moralia in Job<\/a>\u00a0<\/em>to Isidore&#8217;s brother Leander, refers to the same notion:<\/p>\n<blockquote><p>We sometimes say &#8220;accipere&#8221; for &#8220;to take away,&#8221; whence we call &#8220;accipiters&#8221; those birds that seize others.<\/p><\/blockquote>\n<p>It&#8217;s hard to imagine more authoritative authorities than those, but that doesn&#8217;t mean they&#8217;re right. A noun formed on the Latin verb should have come out &#8220;acceptor,&#8221; a word that exists, of course, but apparently not ever in the meaning &#8220;a bird that seizes.&#8221;<\/p>\n<p><a href=\"http:\/\/www.biodiversitylibrary.org\/item\/125759#page\/59\/mode\/1up\">Jacob Theodor Klein<\/a>, writing in the mid-eighteenth century, tells a different story. The name<\/p>\n<blockquote><p>is usually derived from the Greek &#8216;Occypteros, that is to say, having long wings that come to a point.<\/p><\/blockquote>\n<p>Klein doesn&#8217;t especially like that etymology (he points out that there are lots of birds with long, pointed wings that are\u00a0<em>not\u00a0<\/em>called &#8220;accipitres&#8221;), but this seems to be the one that has carried the day. Coues, in the <a href=\"http:\/\/www.global-language.com\/CENTURY\/\"><em>Century Dictionary<\/em><\/a>, appears to suggest that the Greek word, attested as early as Homer&#8217;s <em>Iliad<\/em>, was, shall we say, informally altered to appear Latin &#8212; exactly the explanation given by the <em>OED<\/em>.<\/p>\n<p><img decoding=\"async\" loading=\"lazy\" class=\"alignnone\" src=\"http:\/\/farm8.staticflickr.com\/7141\/6666289571_59d6fe8fd9_o.jpg\" alt=\"\" width=\"451\" height=\"420\" \/><\/p>\n<p>Neither Coues nor the Oxonians appear to have been aware of what is perhaps the strongest evidence for the Greek, and not Latin, origin of the name.<\/p>\n<p>The gun smokes in the\u00a0<em>Kyranides,<\/em>\u00a0a fourth-century encyclopedia, three books of which make up a zoological treatise.\u00a0According to <a style=\"font-size: 13px; line-height: 19px;\" href=\"http:\/\/ia701508.us.archive.org\/11\/items\/DescriptiondelEIFranB\/DescriptiondelEIFranB.pdf\">Savigny<\/a>, the Greek encyclopedist in his Book III describes the <strong style=\"font-size: 13px; line-height: 19px;\">Sparrowhawk<\/strong>\u00a0under the title &#8220;<a style=\"font-size: 13px; line-height: 19px;\" href=\"http:\/\/ia701508.us.archive.org\/11\/items\/DescriptiondelEIFranB\/DescriptiondelEIFranB.pdf\">Ocypteros<\/a>.&#8221; There we have it: the original Greek name applied to precisely the bird that the rest of us call &#8220;accipiter.&#8221; That fake-Latin name is the result of folk etymology, the assimilation of an incomprehensible term &#8212; here a Greek word &#8212; to a more comfortable, more familiar, more immediately understandable form &#8212; here a made-up &#8220;Latin&#8221; word that was then furnished with a reassuring, but equally fictitious, etymology.<\/p>\n<p>It worked, for almost fifteen hundred years. <a href=\"http:\/\/www.amazon.com\/The-Dictionary-American-Bird-Names\/dp\/0876451172\/ref=sr_1_1?ie=UTF8&amp;qid=1365812898&amp;sr=8-1&amp;keywords=choate+bird+names\">Choate<\/a>\u00a0and <a href=\"http:\/\/www.buteobooks.com\/product\/11399.html\">Leahy<\/a> and, well, everybody, including me, have swallowed the spurious explanation hawk, line, and sinker &#8212; until now.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>I think of that old joke every time I see a Cooper&#8217;s Hawk. Admittedly, it&#8217;s a roundabout process: the\u00a0Cooper&#8217;s Hawk\u00a0is an accipiter, &#8220;accipiter&#8221; is a Latin word, and as we all know, that word is derived from the verb\u00a0accipio, &#8220;I seize.&#8221; I know, they don&#8217;t eat much fruit; but who can resist the thrill of &hellip; <\/p>\n<p class=\"link-more\"><a href=\"http:\/\/birdaz.com\/blog\/2013\/04\/13\/not-to-seize-her-berry-but-to-praise-it\/\" class=\"more-link\">Continue reading<span class=\"screen-reader-text\"> &#8220;Not to Seize Her Berry, but to Praise It&#8221;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[36],"tags":[],"_links":{"self":[{"href":"http:\/\/birdaz.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5185"}],"collection":[{"href":"http:\/\/birdaz.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"http:\/\/birdaz.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/birdaz.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/birdaz.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=5185"}],"version-history":[{"count":6,"href":"http:\/\/birdaz.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5185\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":10185,"href":"http:\/\/birdaz.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5185\/revisions\/10185"}],"wp:attachment":[{"href":"http:\/\/birdaz.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=5185"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"http:\/\/birdaz.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=5185"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"http:\/\/birdaz.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=5185"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}