Happy Birthday, Grace’s Warbler

Grace's Warbler

A century and a half ago today, on July 2, 1864, Elliott Coues was on his way to Fort Whipple, Arizona. “On the summit of Whipple’s Pass of the Rocky Mountains, not far from the old site of Fort Wingate,” New Mexico, he “secured the first specimen” of what would turn out to be a new wood warbler.

Cooper, Grace's Warbler

Coues found his pretty novum to be

a bird of particular and not unpardonable interest, being the only species of this beautiful genus that it has fallen to my lot to discover….

Ridgway History 1874 Grace's Warbler

And he named it Grace’s warbler, after

one for whom my affection and respect keep pace with my appreciation of true loveliness of character.

Grace Darling Coues, five years younger almost to the day than her brother, would appear to have been one of the very few figures in the strong-minded ornithologist’s life with whom he never fell out.

Screenshot 2014-06-30 18.45.04

The almost effusively fond words quoted above from Coues’s Colorado Valley would be followed in 1882 by the more subtle but still telling note in the second edition of his Check Listexplaining the dedication of his Dendroeca graciae to

Mrs. Charles A. Page, née Grace Darling Coues, the author’s sister. Would more strictly be written gratiae (Lat. gratia, grace, favor, thanks).

Among those gracious favors for which Coues was thankful was the opportunity to move in with his sister in 1881, as Coues’s second marriage was dissolving.

Three years later, in November 1884, Grace Coues Page herself would remarry, this time to the Boston publisher Dana Estes; Coues’s most recent biographer quotes a letter to Baird in which he rather crassly alludes to the new relationship,

telling Baird that he had “not the slightest difficulty in getting published anything I write now.”

One suspects that that would have been true even without a helpful brother-in-law, but in fact, Estes and Lauriat — with whom Coues had already worked — went on to publish a number of his books in the 1880s and ’90s, both ornithologic and theosophic.

One thing often left unmentioned when this warbler’s story is told is that Coues was very nearly not the first ornithologist to collect specimens of the species. Dendroica graciae was given its formal name in Baird’s 1865 Review, and Coues followed up the next year with his own more extensive account in the Proceedings of the Philadelphia Academy. Just as that article was about to hit the press, Coues discovered

several examples of this species in a collection made by Mr. C[ristopher] Wood, at Belize, Honduras, where it is said to be quite common…. It is somewhat remarkable that the species has never been detected in the regions lying between these two countries [namely, Arizona and Honduras].

Fortunately for Grace Coues, Wood and Berendt had not bothered to describe those birds as new. Robert Ridgway would perform the task in 1873, naming that Central American population decora, the beautiful Grace’s warbler.

I can only assume that her brother approved.

Share

The Pattycake Plover

Martinet, Dotterel

Good stories don’t need to be true — or rather, true stories don’t need to be factual. Here’s one of my new favorites, a tale purporting to explain the standard French name of the lovely Eurasian dotterel.

“Guignard” is another of those -ard names, indicating that the object or person so named does something to excess. In this case, the guignard does too much “guigner,” that is to say, it sneaks a look out of the corner of its eye at those who are watching or hunting it.

And the excess in that? As Aldrovandi tells us, quoting his English colleague John Caius,

this bird is extremely stupid, but very delicious as food, and we consider it among the finest of delicacies. It is taken at night with torches and by the movements of the hunter: for if he stretches out his arms, the bird extends its wings; if he raises his leg, the bird does the same. In short, whatever the bird catcher does, the bird does it, too. Paying so much attention to the gestures of humans, it is tricked by the bird catcher and snagged in his net.

Buffon adds that this “heaviness of mind and stupidity” is the source of the English “dotterel” and the Latin “morinellus,” both words meaning “little stupid creature.” The French name “guignard” simply specifies the form that stupidity takes, as the bird walks right up to its hunters as if entranced.

This remains the standard explanation of “guignard.”

But there’s an alternative, and this is the story that I find so captivating. Ménage and Jault report that this species is

restricted to the country around Chartres: it is a game bird of the size of a fat thrush, but rounder, and with unwebbed toes. This bird takes its name from a certain Jean Guignard, a citizen of Chartres, who in 1542 was the first to recognize how delicious it was. This Jean Guignard was the father of Denis Guignard, a lawyer in Chartres, and the grandfather of Jean Guignard, who had one daughter; she married the Sieur des Engins, also a lawyer in Chartres, and who in 1686 was alderman in that city.

The story is still encountered today, with the elder Jean Guignard identified more precisely as the pastry chef who created the first dotterel pies.

I’m skeptical, especially since my good friend google and I haven’t come up with an attestation for the tale before the nineteenth century. But that doesn’t keep me from liking this story. A lot.

Screenshot 2014-06-29 21.05.34

 

Share

National Meadowlark Day

Well, if it isn’t, it should be.

Western Meadowlark

On June 22, 1805, Meriwether Lewis wrote in his journal that

 there is a kind of larke here that much resembles the bird called the oldfield lark with a yellow brest and a black spot on the croop.

Lewis and the expedition’s crew knew the eastern meadowlark, “the oldfield lark,” and he observed that these western birds uttered a “note [that] differs considerably” from that familiar bird from back home. But

in size, action, and colours there is no perceptable difference; or at least none that strikes my eye.

And that was that. Lewis and Clark had in fact discovered a new species, the western meadowlark, but apparently thinking it just a variant of the well-known eastern bird, they preserved no specimens and prepared no formal description.

What happened next is well known. In May 1843, John G. Bell, the taxidermist on Audubon’s Missouri River journey, became aware of some

curious notes, without which [the meadowlarks above Fort Croghan, Dakota] in all probability … would have been mistaken for our common species.

On collecting a series of these “quite abundant” birds and comparing them to New York skins of the eastern meadowlark, Audubon — in contrast to Lewis, four decades earlier — determined that

the differences are quite sufficient to warrant me to describe the [western birds] as a new and hitherto undescribed species,

which he named the Missouri meadow-larkSturnella neglecta.

Aud, Oct 7, western meadowlark

That epithet, neglecta, is sometimes taken as another in Audubon’s collection of snide sideswipes at his colleagues and predecessors, but in this case, it is simply a statement of fact. And Audubon frankly includes himself among those naturalists who had overlooked the difference.

When I first saw them, they were among a number of Yellow-headed Troupials [yellow-headed blackbirds], and their notes so much resembled the cries of these birds, that I took them for the notes of the Troupial, and paid no farther attention to them.

Today is the day to be grateful that he and his colleagues eventually did pay attention.

Share

Barrow’s Birds

John Barrow Monument.jpg
Wikimedia

Cumbria memorializes a famous native son in a limestone tower, designed to recall a lighthouse but more closely resembling, to some eyes at least, a pepper grinder.

I’d like to believe that Sir John Barrow, who was born near Ulverston 250 years ago today, would appreciate more the feathered monuments to his long and richly varied life.

Barrow's Goldeneye

As most Northern Hemisphere birders know, Barrow is the English-language eponym of one of the handsomest of the mergine ducks. Richardson named the bird Anas Barrovii in the Fauna boreali-americana

as a tribute to Mr. Barrow’s varied talents, and his unwearied exertions for the promotion of science.

A high functionary in the British Admiralty, Barrow was a great promoter of Arctic exploration. Though he never saw the American high latitudes himself, his contributions are commemorated in a couple of famous place names, and thus, indirectly, in another bird of Alaska’s Arctic, the glaucous gull named barrovianus by Robert Ridgway in 1886.

Glaucous Gull

Barrow’s career took him to China and South Africa, destinations every bit as exotic as the far north. After returning from Africa, Barrow wrote a memoir of his time there,

in which are described the character and the condition of the Dutch colonists of the Cape of Good Hope, and of the several tribes beyond its limits: the natural history of such subjects as occurred in the animal, mineral, and vegetable kingdoms; and the geography of the southern extremity of Africa,

among other topics. Of greatest interest to birders is the account of a kind of bustard,

much the finest bird we had hitherto met with in Southern Africa, and which, though sufficiently common, is not described in the Systema Naturae. It is called here the wilde pauwe, or wild peacock…. The bird in question is a species of otis, and it is nearly as large as the Norfolk bustard…. the spread of the wings seen feet, and the whole length of the bird three feet and an [sic] half.

It’s clear that Barrow was intimately familiar with this bird:

the flesh is exceedingly good, with a high flavor of game.

Sometime before 1823, John Latham discovered two “most beautifully executed drawings” of a hitherto unknown bustard in the collections of John Dent. Latham suspected that the bird depicted might be “the Wild Pauw, or Wild Peacock, of Barrow’s Travels.” He named it the blue-necked bustard, an English name taken over by John Edward Gray in the species accounts he prepared for Whittaker’s Animal Kingdom in 1829.

Barrow's Korhaan

Gray, too, was uncertain whether Barrow’s description was of the bird seen in Dent’s drawings. Whether it was the same species or not, Gray named it after its (possible) discoverer, Otis Barrowii.

Barrow's Korhaan

Barrow’s Korhaan (not “knorhaan” — that sounds like a soup mix) is now generally considered a subspecies of the white-bellied bustard. The trinomial, though — Eupodotis senegalensis barrowii — still recalls the life and the interests of a man who earned the respect of the natural historians and explorers of his day, and merits a mention even in ours, if not all the time, at least on his birthday.

Share

A Shabby Pitta?

This year marks the 300th anniversary of the birth of Jean-Thomas Aubry, one of the great natural history collectors of eighteenth-century France. Both Buffon and Brisson, the two most important ornithological cataloguers of the day, made extensive use of the birds in his cabinet, shipped back to France by correspondents and collectors around the world.

With characteristic graciousness, Buffon thanked the good Abbé:

We have often been furnished with specimens of new animals unknown to us by the Curate of St-Louis, whose beautiful collections are known to all scientists and scholars, and who combines a great knowledge of natural history with an eagerness to make that knowledge useful by freely and generously sharing all that he possesses of this nature.

Among the birds first described from Aubry’s collection was what Mathurin Brisson called the “merle verd à tête noire des Moluques,” the Moluccan black-headed thrush or, as we know it today, the hooded pitta.

Brisson, hooded pitta

The engraving cannot do this colorful bird justice, but Brisson’s description helps:

The head, the chin, and the throat are black. The back and the scapulars are deep green. The breast, upper belly, and flanks are of a brighter green. The lower belly is covered with feathers that are black at the base and tipped with pink. The undertail coverts are entirely pink. The rump, uppertail coverts, and wing coverts are a dazzling aquamarine. The primaries are black at the base, then white, and tipped with blackish brown; the secondaries are blackish, with the outer webs fringed with green; the tertials are entirely green. The tail is made up of twelve black feathers.

Buffon, observing “the structural differences by which Nature herself has distinguished them from the thrushes,” recognized the pittas as a distinct group, and eventually renamed Brisson’s bird — still labeled “merle” in the Planches enluminées — the “breve des Philippines.”

Pll enl 89, Merle des Philippines

While Buffon’s description is, surprisingly, fairly terse, Martinet’s new plate brings all the bird’s astonishing colors to life.

As of the mid-1770s, these two images and descriptions, and the now-lost specimen on which they were based, was all that European science knew about this colorful pitta. That is more than enough, though, to make me wonder what on earth was going through Philipp Ludwig Statius Müller’s mind in 1776 when he — with an explicit citation to Buffon — gave this pitta its “official” Linnaean name.

Statius Müller, Turdus sordidus

It is green above, black on the head and neck; the belly and rump are red, and the shoulders and tail coverts are blue. The three outermost primaries are yellow, and the tail is black. It is found in the Philippine Islands.

A brief description, obviously based exclusively on Martinet’s plate and simplified to the point of inaccuracy (compare Brisson’s description of the primaries with Müller’s) — but it still makes clear that this is a striking, brightly colored bird.

So what does Müller name it?

Der Schmutzer. Turdus sordidus.

Pitta sordida sanghirana, Keulemanns, OrnMisc2

There are plenty of birds named sordidus/a/um or sordidior or sordidulus or sordidatus, and all but this garish pitta live up to it by being more or less dull, dingy, drab.

Western Wood-Pewee July 13 2007 038

I can buy sordidulus for the western wood-pewee, but Müller, unless he was completely off his ornithorocker, must have had some reason other than color to name his pitta sordidus (now, of course, it’s Pitta sordida).

That Müller had not committed a typo, or intended an otherwise unattested meaning of the Latin adjective, is clear from his simultaneous coining of the German name “Schmutzer,” something that smudges or stains (or is smudged or stained). What was in the back of his mind? Did he have a poorly colored copy of Buffon? Did the black head make him think the bird fed in the mud? Or did the dark bases of the pinkish belly feathers call to mind some sort of soiling?

Who can figure this out for me?

 

Share